Eh-heh, tämä juttu ei ole ihan sellainen kuin voisi kuvitella. Kyse on nimittäin sanoista. Lehden urheilusivuilla kerrottiin nuoresta naisurheilijasta. Hänestä käytettiin kahteen kertaan sanaa nuorukainen. Minun kielitajuni mukaan nuorukainen on aina miespuolinen. Muistelen kyllä lukeneeni, etttä joissain murteissa sillä tarkoitettaisiin myös nuorta naista. Sen verran asia kiinnosti, että kysyin muutamalta tutultani, mitä mieltä he ovat asiasta. Kyllä se on mies, he tuumasivat. Pitänee joskus vilkaista, mitä  uusimmat sanakirjat kertovat nuorukaisen merkityksestä.

Toinen sana, jonka käyttöön minun on vaikea tottua, on neitsyt ja neitsyys, niitä kun käytetään myös pojista ja nuorista miehistä. Mikä vika on sanassa poikuus?